Plus de 1600 livres ont été mis à disposition par Biblionef en août 2023 à Erevan (après un premier envoi de 1300 livres en février 2022), l’ambassade de France les a distribués entre octobre et février 2024 sur 17 établissements d’Arménie (dont les 9 centres francophones de la SPFA, les écoles de Artashat ou de Shahumyan, les lycées et centres KASA d’Erevan) afin de consolider le réseau d’écoles où le programme de français renforcé et lecture est déjà enseigné pour compléter le cursus jusqu’à la fin de la 9e classe et soutenir les augmentations d’effectifs.

Un travail de fonds sur l’Arménie

Centres francophones de l’ONG SPFA, son directeur Habetnak HAKOBYAN remet à l’Ambassadeur de France, Olivier DECOTTIGNIES un khatchkar, croix traditionnelle sculptée, lors de la remise des fonds francophones pour les 9 centres francophones de la SPFA, 23 Janvier 2024

L’Arménie offre un environnement favorable à notre action de coopération, grâce à une relation bilatérale forte, ancrée dans la dimension mémorielle. La francophilie des Arméniens est liée au rôle de la France dans l’accueil des réfugiés fuyant le génocide de 1915 (estimée à 400.000 personnes, la diaspora arménienne de France est la deuxième d’Europe, après celle de Russie et la première pour les Arméniens d’Arménie occidentale).

L’Ambassade de France soutient l’enseignement du français en Arménie à travers le développement de programmes d’apprentissage approfondi avec les autorités locales (filière d’enseignement bilingue du lycée 119 depuis 2013 ; cursus de français renforcé dans 18 écoles d’Arménie depuis 2012) et un engagement dans la formation des professeurs de français (congrès national et séminaire ; bourses de stage en France  remises à l’occasion de la Journée internationale des professeurs de français). L’Ambassade de France est également engagée pour favoriser la collaboration entre les centres associatifs francophones et les collectivités territoriales françaises qui souhaitent s’investir dans la francophonie en Arménie.

Concrétisation de la bibliothèque pour enfants “Joie de Lire”

Centres francophones de l’ONG SPFA, Rousanna MARTIROSYAN explique à l’Ambassadeur, comment le livre Auguste Renard, correspond exactement aux besoins d u projet ” Joie de lire”, pour les jeunes enfants, 23 janvier 2024

Le projet est une collaboration avec la SPFA, ONG franco arménienne qui déploie une bonne variété d’activités à caractère social en Arménie, et l’association Echanges et Bibliothèques avec pour objectif de cultiver l’amour de la lecture dès le plus jeune âge au travers de livres captivants et cible les enfants de 0 à 12 ans. La majorité des livres proviennent de la France.
Une traduction en arménien est insérée dans chaque livre afin que les enfants aient la possibilité de découvrir des albums et histoires en  français ainsi que la culture française et francophone en langue arménienne,  suscitant parfois le désir d’apprendre le français. Des bénévoles diffusent le projet dans divers endroits, tels que les hôpitaux, les orphelinats, les maternelles, les écoles et les parcs.

Le projet “Joie de Lire” sert de modèle pour d’autres bibliothèques de la ville avec lesquelles l’ambassade collabore. Il est très apprécié par les enfants et leurs parents, ce qui témoigne de la solidité et de la qualité du projet transversal.
Dominique Pace, Directrice générale de Biblionef

Accompagnement de l’apprentissage du français renforcé par la lecture

Ecole de Artashat, Remise par l’Ambassadeur de fonds francophones à la directrice de l’école, Mariam BABAYAN, pour les écoles d’Artashat et de Shahumyan

Le programme d’ouverture de classes de français renforcé a été mis en place dans le cadre d’une convention bilatérale signée en 2011 et repris dans le pacte linguistique conclu avec l’OIF.

Elaboré selon le Cadre européen commun de référence pour les langues, il prévoit la mise en place d’un enseignement approfondi de 3 heures hebdomadaires de français de la 2e classe (équivalent du CE1 français) à la 9ème classe (équivalent de notre 3ème), soit une heure hebdomadaire supplémentaire par rapport à l’enseignement de la LV3.

Au lancement du programme en 2012, seules 4 écoles pilotes sur les 10 prévues par le pacte ont ouvert. 6 nouvelles écoles ont rejoint le dispositif en 2017, une onzième en 2019, 4 écoles et 4 lycées en 2021.

Lycée de Gyumri, La directrice du lycée et la professeure de français Armine GRIGORYAN, reçoivent le fonds francophone apporté par Dominique VAYSSE , CACAC ACE et Aimée FAUJANET, VSC francophonie bas, 1er février 2024

Un appui remarquable pour les équipes pédagogiques

On ne trouve aucun livre ni matériel pédagogique en français en vente en Arménie. Aussi ces documents sont rares. Leur distribution dans les 17 lieux où le français est enseigné constitue un remarquable appui pour les équipes pédagogiques. C’est pourquoi la remise des fonds francophones a été plébiscitée par chacun des bénéficiaires. Dans les écoles rurales les livres sont l’exception et leur présence un enchantement pour les professeurs autant que pour les élèves.

Les livres ont été sélectionnés en fonction des différents publics à toucher : – Public scolaire (primaire, collège, lycée) mais aussi sections bilingues, section à français renforcé, à français LV2, LV3 ; – Centres francophones : Tout public, et également jeunes enfants (projet Joie de lire) et jeunes enfants apprenants le français.

Perspectives

Lycée de Erevan, Remise des livres par Dominique Vaysse, Conseillère adjointe Attachée de coopération, en charge de la francophonie à l’Ambassade, 29 janvier 2024

Les centres de Kasa prévoient d’organiser des activités de vacances autour des DVD. Le centre de Gumri, davantage centré sur les enfants et l’éveil utilisera les ressources/kit Montessori.

Le projet peut être poursuivi et développé car il y a plus de 260 établissements scolaires en Arménie qui enseignent le français et sont en demande de supports écrits en français, album pour les jeunes enfants, littérature jeunesse et de loisir, mais aussi de manuels d’apprentissage du français qui sont systématiquement réclamés. Les départements de français des universités demandent quand à elle des ouvrages de littérature contemporaine francophone, ils disposent principalement de classiques.